Upgrade na El Capitan

Celé to vlastně vznilo kvůli tomu, že jsem si koupil Apple Magic Mouse 2. Už dlouho jsem po ní pošilhával. Na Bubenské je tak zarušeno WiFi a Bluetooth, že mi tam jakákoliv bezdrávotá myš funguje o poznání hůř, než jinde, ale když jsem u kolegy zkoušel Magic Mouse, bylo to v pohodě.
Problém nastal se scrollováním v Yosemite, které se mi nepodařilo rozchodit a u ženy na El Capitan fungovalo v pořádku.

Rozhodl jsem se pro čistou instalaci (z USB flash, kterou jsem vytvářel pro přeinstalaci MacBooku ženy nedávno), protože už snad 3 roky OS X pouze upgraduji a zdá se mi, že na mém 128GB SSD disku je zbytečně moc věcí a poslední dobou se častěji potýkám s nedostatkem místa na systémovém disku.

Co bylo tedy nutné nastavit?

Číst dále

Překlad wordpress pluginu

Pokud narazíte na WP plugin, který chcete svým uživatelům dopřát v rodném jazyce, můžete ho přeložit.

O tom, jak se to dělá, se samozřejmě dočtete na WordPress Codexu zde. To se vám bude hodit, pokud fráze v kódu nejsou obalené překladovou funkcí.

Další problém může být, když původní autor zapomene některou z frází zahrnout do pot souboru, ze kterého vyrábíte překlad. Pak se hodí příkaz
xgettext —keyword=__ —keyword=_e plugin.php
který vyhledá všechny fráze k překladu.

Narazil jsem na to, že se mi utilitku xgettext nedařilo na Max OS X najít (resp. pořád mi terminal nabízel xgettext.pl, ale ten neuměl přepínač —keywords). Je totiž součástí gettext. Pokud jste si ho nainstalovali pomocí homebrew hledejte v /usr/local/Cellar/gettext/<VERZE>/bin/./xgettext